Ouyang Xiu: Golden Incense Burner: (Swallows Return to Their Roof Beams)

Golden Incense Burner: (Swallows Return to Their Roof Beams)

金 炉: (燕 归 梁)
屏 里 金 炉 帐 外 灯。
掩 春 睡 腾 腾。
绿 云 堆 枕 乱 鬅 鬙。
犹 依 约,那 回 曾。
人 生 少 有,相 怜 到 老
宁 不 被 天 憎。
而 今 前 事 总 无 凭。
空 赢 得 瘦,稜 稜。
Jin Lu: (Yan Gui Liang)

Ping li jin lu zhang wai deng.
Yan chun shui teng teng
Lu yun dui zhen luan peng seng.
You yi yue, na hui ceng.

Ren sheng shao you, xiang lian dao lao
Ning bu bei tian zeng.
Er jin qian shi zong wu ping.
Kong ying de shou leng leng.

 

Golden Incense Burner: (Swallows Return to Their Roof Beams)

Golden incense burner inside a screen, with a lantern outside
Her spring sleep conceals her seething, tossing and turning.
Green, fluffy piles of hair, pillows disheveled and chaotic.
In her dreams he returned one time.

Human experiences seldom have long-term loving relationships
He must be comfortable waiting for heaven to punish him.
She is without any proof of the promises that he made
He left her clinging to the edge of emptiness.

Chinese Poems

Ouyang Xiu: Because of Her House

2023-3-2 2:11:21

Chinese Poems

Ouyang Xiu: After Our Departure: (The Sacred Is Without Concerns)

2023-3-2 2:12:12

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search