Wang Wei: A Lonely Smoke Curls Up ~ 《山下孤烟》 王维 with English Translations

Wang Wei: A Lonely Smoke Curls Up ~ 《山下孤烟》 王维 with English Translations
Wang Wei

小编导读:本诗描绘的是远景。“山下”,不是指近处山下,而是指远处山下,因为山下有“远村”作伴。可见,“远村”暗示出远山。且此山与“天边”作邻,就更可见其远了。从渲染的氛围来看,毫无城市喧嚣繁华的景象,只有稀稀落落的村庄。。

Editor’s Note: This poem depicts a distant view. “Under the mountain” does not refer to the nearby mountain, but to the distant mountain, because there is a “distant village” under the mountain. It can be seen that “distant village” implies distant mountains. And this mountain is adjacent to the “horizon”, which makes it even more distant. From the rendering of the atmosphere, there is no bustling and prosperous scene of the city, only sparse villages. .

《山下孤烟》 王维

山下孤烟远村,
天边独树高原。
一瓢颜回陋巷,
五柳先生对门。

A Lonely Smoke Curls Up

A lonely smoke curls up from a distant downhill village;
Where earth joins sky’s an upland which bears a single tree.
A shabby cottage houses a man of integrity,
Just ‘cross the road’s Mr. Five Willows’ hermitage.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Wang Wei: From Scarlet Peach Flowers Drips ~ 《桃红复含》 王维 with English Translations

2024-11-4 10:05:32

Tang poems

Wang Wei: In Spring the Fragrant Grass ~ with English Translations

2024-11-4 10:05:39

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search