
《田园乐·桃红复含宿雨》是唐代诗人王维(一说皇甫冉)的诗作。诗的一、二句描绘春天夜雨过后清晨美丽的景象;三、四句运用反衬的手法,用“花落”“莺啼”的动作、声响,衬托出“山客”居处的安静与“山客”心境的宁静与愉悦。全诗表达了作者热爱自然、享受自然美景的闲适心情,体现了诗人亲近自然的乐趣。
“Pastoral Music: Peach Blossoms Reflecting the Night’s Rain” is a poem written by Wang Wei (or Huangfu Ran), a poet of the Tang Dynasty. The first and second lines of the poem describe the beautiful scene in the morning after the night’s rain in spring; the third and fourth lines use the technique of contrast, using the actions and sounds of “flowers falling” and “orioles singing” to set off the quietness of the “mountain guest’s” residence and the tranquility and joy of the “mountain guest’s” state of mind. The whole poem expresses the author’s leisurely mood of loving nature and enjoying the beauty of nature, and reflects the poet’s pleasure in being close to nature.
《田园乐》 王维
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
High Plateau
The peaches’ red holds the night’s rain,
The willows’ green is wrapped in spring mist.
Blossoms fall, the house boy has not swept them yet.
Orioles sing, the mountain guest is still asleep.