Wang Wei: Sent As an Envoy to a Strategic Border Stronghold

Wang Wei: Sent As an Envoy to a Strategic Border Stronghold
Wang Wei

Wang Wei: Sent As an Envoy to a Strategic Border Stronghold

使至塞上

单 车 欲 问 边
属 国 过 居 延。
征 蓬 出 汉 塞
归 雁 入 胡 天。

大 漠 孤 烟 直
长 河 落 日 圆
萧 关 逢 候 骑
都 护 在 燕 然。

Shi Zhi Sai Shang

Dan che yu wen bian
Shu guo guo ju yan
Zheng peng chu han sai
Gui yan ru hu tian

Da mo gu yan zhi
Chang he luo ri yuan
Xiao guan feng hou qi
Du hu zai yan ran.

Sent As an Envoy to a Strategic Border Stronghold

Traveling in a single carriage to inspect the border
At Juyan, an area that just came under the country’s rule.
Arrive at the Han border stronghold after a long journey through wind-blown tall grasses
Returning wild geese enter the Hu skies.

Large desert, solitary sand twisters straight up into the sky
Long river, setting sun still round.
At the Xiao fortress on a strategic mountain pass, I await at the station to change horses
Told that a general of the palace guard, returning from a victory at Mt. Yanran, will take the next fresh horse.

Notes:

Juyan: An area on the Mongolian frontier

Han: A Chinese military outpost.

Hu: non-Han, nomadic people and area to the northwest

Solitary sand twister: implies that he sees no signal fires, so this area is very remote

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Wang Wei: Visit to Xiangji Temple

2024-11-5 7:48:13

Tang poems

Wang Wei: Inside Xinchong

2024-11-5 7:48:23

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search