Cold Food Days: Send to My Brothers and Cousins
寒食日寄诸第
禁 火 暖 佳 辰
念 离 独 伤 抱。
见 此 野 田 花
心 思 杜 陵 道。
联 骑 定 何 时
予 今 颜 已 老。
Han Shi Ri Ji Zhu Di
Jin huo nuan jia chen
Nian li du shang bao.
Jian ci ye tian hua
Xin si du ling dao.
Lian qi ding he shi
Yu jin yan yi lao.
Cold Food Days: Send to My Brothers and Cousins
Cooking fires prohibited, but a warm and excellent occasion
Alone and sad, away from hometown embraces.
View the open country fields and flowers
Thinking of the road going back home to Duling.
When can we ride together again
Now my face is already looking old.
Notes:
Cold Food Days: The days immediately preceding the holidays of Qing Ming. A time when no hot food is prepared or eaten.