Returning to Songshan Mountain -Wang Wei

Returning to Songshan Mountain -Wang Wei
Wang Wei

Returning to Songshan Mountain
Wang Wei

归嵩山作

王维 〔唐代〕

清川带长薄,车马去闲闲。
流水如有意,暮禽相与还。
荒城临古渡,落日满秋山。
迢递嵩高下,归来且闭关。

Clear river belt long thin
Cart horse go idle idle
Flow water like have desire
Dusk birds another with return
Desolate town face old ferry
Set sun whole autumn hills
Far successively Song high down
Return come for now close shut
The limpid river runs between the bushes,
The horse and cart are moving idly on.
The water flows as if with a mind of its own,
At dusk, the birds return to perch together.
The desolate town is faced by an ancient ferry,
The setting sun now fills the autumn hills.
And far below high Songshan’s tumbling ridges,
Returning home, I close the door for now.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Seeing Off Yuan the Second on a Mission to Anxi -Wang Wei

2024-11-4 10:59:46

Tang poems

Replying to Subprefect Zhang -Wang Wei

2024-11-4 10:59:55

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search