Wei Yingwu: An Answer For Cousin Duan

Wei Yingwu: An Answer For Cousin Duan
Wei Yingwu

An Answer For Cousin Duan

答端

郊 园 夏 雨 歇
闲 院 绿 阴 生。
职 事 方 无 效
幽 赏 独 违 情。

物 色 坐 知 见
离 抱 怅 多 盈。
况 感 夕 凉 气
闻 此 乱 蝉 鸣。

 

Da Duan

Jiao yuan xia yu xie
Xian yuan lu yin sheng.
Zhi shi fang wu xao
You shang du wei qing.

Wu se zuo ru jian
Li bao chang duo ying.
Kuang gan xi liang qi
Wen ci luan chan ming.

 

An Answer For Cousin Duan

Our hometown gardens outside city gates, the summer rains stop
Unoccupied courtyards must have growing shades of green.
Yet to feel any effects upon my duties and affairs
Solitary and secluded joys not a part of current emotions.

Long for a glimpse of hometown travels
Filled with disappointment at not being able to return.
Can feel the cool air of sunset and its circumstances
Listen to the din of chirping cicadas.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Wei Yingwu: Finished Writing Near Sunset, Send Off Lizhou in the Rain

2024-11-6 8:35:05

Chinese Poems

Wei Yingwu: Send Off Envoy Chang Lu, Assigned to the Western Lands

2024-11-6 8:35:13

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search